Home - Poeziile celebre ale amrilor autori romani si nu numai
Top 40 - poezii de top Topul autorilor Poezia zilei Ghicitori basme, povesti, pilde, fabule, legende, proverbe, maxime
   
Autori - poeti celebri. Cei mai cunoscuti scriitori de poezii
      Lista completa a autorilor

Adaugare poezii
Daca crezi ca unele poezii are marilor autori nu sunt pe site si tu le ai poti sa ni le trimiti si noi le vom adauga.
Sau daca vrei sa le publici singur, poti sa le publici in propriul album de poezii.

Cautare avansata

Izbavirea lui Wang-Fo

Autentificare
Parola? 
Creare album poezii
Publicati poeziile online.
Ultimele adaugari
"Sa-mi spui..."
Introspectie in inalt
Antiprimavara
A fi (actor pe scena vietii)
Fara (uni)forma
Total autori
184


Batrinul pictor Wang-Fo si discipolul sau Ling rataceau pe drumurile nesfirsite ale re¬gatului Han.
Strabateau tara incet, pentru ca Wang-Fo se oprea noaptea sa contemple stelele si ziua sa priveasca libelule. Povara celor doi era usoara. Lui Wang-Fo nu lucrurile ii erau dragi, ci imaginile lor, si nimic nu i se parea vrednic de a fi dobindit in afara de pensule, borcane cu lac si cerneluri de China, suluri de matase ori hirtie de orez. Erau saraci, pen¬tru ca Wang-Fo isi dadea picturile in schim¬bul unei strachini de fiertura si nici nu voia sa auda de arginti. Discipolul sau Ling, du-cind in spinare un sac ticsit de schite, mergea respectuos incovoiat, ca si cind ar fi dus in spinare bolta cerului. in mintea lui, sacul era plin de munti acoperiti cu zapada, de riuri curgind primavara si de chipul lunii stralu¬cind in noptile de vara.
Ling nu era, dupa obirsia sa, dintre cei ce colinda drumurile alaturi de-un batrin care
pune stapinire pe zori si-si insuseste amur¬gul. Tatal sau fusese, la vremea lui, zaraf de aur. Mama lui — singura odrasla a unui ne¬gutator de jad care ii lasase averea, bles-temind-o insa ca nu i-a fost fecior. Ling cres¬cuse intr-o casa in care bogatia il ferea de primejdii. Viata aceasta ocrotita cu grija il facuse sperios: ii era frica de insecte, de tunet si de chipul mortilor. Cind a implinit cinci¬sprezece ani, tatal lui i-a ales o sotie, o sotie frumoasa, pentru ca gindul ca isi face fiul fericit sa-i mingiie tristetea noptilor, bune acuma numai pentru somn. Sotia lui Ling era gingasa ca o trestie, neprihanita ca laptele, dulce ca apa gurii, sarata cum sint lacrimile. Dupa nunta, parintii lui Ling, in nesfarsita lor discretie, au murit. Fiul lor a ramas singur in casa zugravita intr-un rosu viu, in tovarasia sotiei lui, care vesnic zimbea, si a unui prun care, in fiecare primavara, era napadit de flori trandafirii. Ling ajunse s-o iubeasca pe feme¬ia aceea cu inima limpede, asa cum iti e draga o oglinda care nu-si pierde niciodata luciul, un talisman care te apara mereu. Se ducea prin ceainarii doar din supunere fata de moda. Pentru acrobati si pentru dansatoare avea un gust moderat.
intr-o noapte de toamna s-a nimerit la ace¬easi masa de taverna cu Wang-Fo. Batrinul bause, ca sa poata picta mai bine un om beat;
capul ii era inclinat intr-o parte si nu-i era de tot usor sa masoare distanta dintre mina lui si ceasca. Rachiul de orez ii dezlegase limba acestui mester altminteri taciturn si, in seara aceea, Wang vorbea ca si cind tacerea ar fi fost un perete, iar vorbele niste culori de asternut pe albul lui. Datorita lui, Ling a izbutit sa vada frumusetea chipurilor de oameni beti, pierdute in aburul bauturilor fierbinti, splen¬doarea cafenie a carnurilor nu deopotriva atinse de flacari, rozul minunat al petelor de vin risipite, ca niste vestede petale, pe fetele de masa. O rabufnire de vint sfisie fereastra, o pala de ploaie strabatu in incapere. Wang-Fo se apleca sa-i arate lui Ling dira palida a fulgerului, iar Ling, uimit de frumusetea ei, a incetat sa se mai teama de furtuna.
Ling plati bautura batrinului pictor. Si, cum Wang-Fo nu avea nici bani, nici adapost, l-a poftit, cu smerenie, sa locuiasca la el. Au ple¬cat impreuna. Ling avea cu el un felinar, a carui lumina aprindea in baltoace neasteptate focuri. in seara aceea tirzie Ling a aflat cu mirare ca peretii casei sale nu sint rosii, cum credea el, ci ca au culoarea unei portocale inca nu tocmai putrede. in curte, Wang-Fo remar¬ca forma delicata a unui arbust de nimeni luat in seama pina atunci si il compara cu o tinara care isi rasfira parul ca sa se usuce. in cori¬dor, urmari fermecat mersul sovaielnic al u-
nei furnici de-a lungul crapaturilor din zid, iar groaza lui ling pentru aceste marunte fap¬turi se risipi. Si atunci, intelegind ca Wang-Fo ii daruise un suflet nou si o noua putere de a vedea lucrurile, Ling l-a poftit respec¬tuos pe batrin sa se culce in odaia in care mu¬risera parintii lui.
De ani si ani Wang-Fo visa sa faca portre¬tul unei printese de odinioara, cintind din luth sub o salcie. Nici o femeie nu era indea¬juns de ireala ca sa-i slujeasca drept model, Ling insa, nefiind femeie, a putut s-o faca. Dupa aceea Wang-Fo a hotarit ca vrea sa pic¬teze un tinar print tragind cu arcul la poalele unui cedru urias. Nici un barbat de pe atunci nu era indeajuns de ireal ca sa-i slujeasca de model. Ling insa a pus-o sa pozeze pe sotia lui, sub prunul din gradina. Apoi Wang-Fo a pictat-o in costum de zina printre norii as¬fintitului si ea a plins, pentru ca simtea in asta
0 prevestire a mortii. De cind lui Ling ii pla¬cea mai putin de ea decit de portretele pe care
1 le facea Wang-Fo, chipul ei a inceput sa se vestejeasca, ca floarea batuta de un vint cald sau de ploile verii. intr-o dimineata au gasit-o spinzurata de ramurile prunului roz: cape¬tele esarfei care o sugruma pluteau in vint amestecate cu parul ei; parea si mai firava ca de obicei, si pura ca femeile frumoase slavite de poetii de odinioara. Wang-Fo a mai pic-
tat-o inca o ultima oara, pentru ca ii placea tenta aceea verzuie care se intinde pe chipu¬rile mortilor. Discipolul sau ii pregatea culo¬rile, iar indeletnicirea asta ii cerea atita sirg incit uita sa verse lacrimi.
Ling si-a vindut rind pe rind sclavii, obiectele de jad si pestii din iaz pentru a pu¬tea cumpara maestrului borcane cu cerneala venite din Apus. Cind n-a mai fost nimic in casa, au parasit-o, iar Ling a lasat in urma, inchisa, poarta trecutului sau. Wang-Fo se saturase de-un oras in care chipurile nu-i mai puteau destainui nici un secret de uritenie si nici de frumusete, astfel ca maestrul si dis¬cipolul au inceput sa pribegeasca impreuna pe drumurile fara capat ale imparatiei Han.
Faima lor ajungea mai grabnic decit ei in sate, la poarta castelelor, in pridvorul tem¬plelor, unde pelerinii tematori veneau sa se adaposteasca de umbrele serii. Se spunea ca Wang-Fo era in stare sa dea viata picturilor sale printr-o singura tusa de culoare pe care o adauga ochilor lor. Taranii veneau sa-l roa¬ge sa le picteze vreun dine de paza, iar seni¬orii cereau de la el imagini de soldati. Preotii il onorau pe Wang-Fo ca pe un intelept; oame¬nii din popor se temeau de el ca de un vraji¬tor. Wang se bucura de multimea aceasta de pareri diferite, care ii dadeau prilejul sa stu¬dieze expresiile de recunostinta, de teama sau de veneratie care il inconjurau.
Ling cersea de mincare, isi veghea maestrul cind dormea si profita de extazele lui pentru a-i masa picioarele. Cind se lumina de ziua, in timp ce batrinul era cufundat inca in somn, pleca la vinatoare de peisaje sfioase, pitite dupa trestii. Seara, cind maestrul, istovit, isi azvirlea pensulele la pamint, Ling le aduna. Cind Wang era trist si vorbea despre povara anilor sai, Ling ii arata, zimbind, trunchiul vinjos al vreunui stejar batrin; cind Wang era vesel si spunea glume dupa glume, Ling se prefacea, umil, ca il asculta.
intr-o zi, la apusul soarelui, au ajuns in cartierele marginase ale orasului imperial, iar Ling a pornit sa caute pentru Wang-Fo un han unde sa petreaca noaptea. Batrinul s-a in¬fasurat in niste zdrente si Ling s-a culcat linga el, sa-l incalzeasca, pentru ca primavara abia daca mijise, iar pamintul batatorit pe care se culcasera era inca inghetat. in zori, s-au auzit pasi grei rasunind pe coridoarele hanului, soaptele infricosate ale hangiului si porunci rastite intr-o limba barbara. Pe Ling l-au cu¬prins fiori de spaima, amintindu-si ca in ajun furase o turta de orez pentru maestrul sau. incredintat ca veneau sa-l aresteze, se intre¬ba cine o sa-l ajute a doua zi pe Wang-Fo sa treaca vadul peste riul urmator.
Soldatii au intrat, ducind felinare. Flacara lor, strabatind prin hirtia pestrita, arunca lu-
ciri rosii sau albastre pe castile de piele. Coar¬da cite unui arc vibra pe umerii lor, si cei mai fiorosi scoteau brusc mugete fara noima. Au pus o mina grea pe ceafa lui Wang-Fo, care nu s-a putut impiedica sa nu observe ca minecile nu se asortau la culoare cu mantalele lor.
Sprijinit de discipolul sau, Wang-Fo ii urma pe soldati, poticnindu-se prin hirtoapele u-litelor. Gloata trecatorilor opriti sa-i priveas¬ca isi batea joc de acesti doi criminali, dusi fara indoiala sa li se taie capul. La intrebarile lui Wang soldatii raspundeau cu un rinjet sal¬batic. Miinile batrinului strinse cu o funie pa¬timeau, iar Ling, deznadajduit, isi privea maestrul zimbind. Era felul lui, mai tandru, de a plinge.
Au ajuns la intrarea in palatul imperial, ale carui ziduri violete se inaltau, in puterea zilei, ca o mare pinza in amurg. Soldatii l-au perin¬dat pe Wang-Fo prin nenumarate incaperi pa¬trate sau rotunde, a caror forma simboliza a-notimpurile, punctele cardinale, principiul masculin si pe cel feminin, longevitatea, pre¬rogativele puterii. Usile se invirteau in jurul osiei scotind un sunet muzical, si erau astfel inchipuite incit, traversind palatul de la ra¬sarit la apus, parcurgeai toata gama muzicala. Gindul care alcatuise intregul urmarise sa dea
ideea unei atotputernicii si a unei subtilitati mai mult decit omenesti, si simteai ca cele mai mici porunci rostite aici aveau a fi defini¬tive si cumplite ca intelepciunea strabunilor. De la o vreme aerul a inceput sa se rareasca; se asternu o atit de adinca tacere incit nici ma¬car un om supus la cazne n-ar fi cutezat sa tipe. Un eunuc ridica o perdea; soldatii porni¬ra sa tremure ca niste femei si mica ceata intra in sala unde sedea pe tron Fiul Cerului.
Era o mare incapere fara pereti, sustinuta de coloane groase din piatra albastra. Dincolo de trunchiurile de marmura se intindea o gra¬dina, si fiecare floare de acolo era dintr-o specie rara, adusa aici de dincolo de oceane. Dar nici una dintre ele nu avea parfum, pentru ca nu cumva placutele miresme sa tulbure meditatia Dragonului Celest. Din respect pentru tacerea in care erau cufundate gindurile sale, nici o pasare nu era ingaduita inlauntrul incintei si fusesera alungate pina si albinele. Un zid uri¬as despartea gradina de restul lumii, pentru ca vintul, care trece peste hoituri de ciini si peste lesurile care zac pe cimpurile de bataie, sa nu cumva sa-si ia ingaduinta sa adie peste mineca imparatului.
Stapinul Celest era asezat pe un tron de jad si, desi nu avea nici douazeci de ani, miinile sale erau zbircite ca ale unui batrin. Haina lui era albastra pentru a inchipui iarna, si verde
pentru a aminti de primavara. Chipul ii era fru¬mos, dar impasibil ca o oglinda asezata prea sus ca sa reflecte altceva decit astrele s"i cerul implacabil. La dreapta lui sedea Ministrul Placerilor Perfecte, la stinga Sfetnicul Chinu¬rilor Legiuite. Deoarece curtenii, insirati la pi¬cioarele coloanelor, isi atinteau urechile ca sa auda cel mai mic cuvint rostit de buzele lui, imparatul luase deprinderea sa vorbeasca aproape in soapta.
— Dragon Celest, spuse, prosternat, Wang-Fo, sint batrin, sint sarac, sint slab de puteri. Tu esti ca vara, iar eu seman cu iarna. Tu ai Zece Mii de Vieti iar eu am doar una, si aceea pe sfirsite. Cu ce te-am suparat? Iata, mi-au legat miinile, dar miinile mele nu ti-au adus vreodata umbra unei vatamari.
— Ma intrebi cu ce m-ai suparat, batrine Wang-Fo? zise imparatul.
Glasul lui era atit de melodios incit stirnea plinsul. Ridica mina dreapta, pe care rasfrin-gerile pardoselii de jad o faceau sa para ver-de-albastra ca o planta din adincul marii, iar Wang-Fo, uimit de lungimea degetelor sale zvelte, incerca sa-si aminteasca daca nu cumva ii facuse imparatului, sau unuia din¬tre inaintasii lui, vreun portret mediocru, vred¬nic de pedeapsa cea mai grea. Lucru greu de crezut, de vreme ce pina atunci Wang-Fo nu prea calcase pe la curtea imparatilor, prefe-
rind cocioabele taranilor sau, in orase, maha¬lalele prostituatelor si, de-a lungul cheiurilor, circiumile unde se incaiera hamalii.
— Ma intrebi cu ce m-ai suparat, batrine Wang-Fo? mai intreba o data imparatul, aple-cindu-si gitul firav spre mosneagul care-l asculta. iti voi spune. Numai ca veninul alto¬ra nu poate patrunde in noi decit prin cele noua deschizaturi ale fiintei noastre si de a-ceea, pentru ca sa stii cu ce mi-ai gresit, tre¬buie sa te preumblu pe drumurile amintirii si sa-ti povestesc viata mea intreaga. Tatal meu adunase o colectie de picturi ale tale si le asezase in sala cea mai secreta a palatului, convins ca personajele din tablouri, in prezen¬ta carora profanii nu isi pot pleca ochii, tre¬buie ferite de privirile lor. Iar eu, batrine Wang-Fo, am crescut in salile acelea. in jurul meu fusese orinduita singuratatea, ca sa pot creste in adincul ei. Pentru ca sufletele ome¬nesti sa nu improaste cu tina lor candoarea mea, framintarea nepotolita a viitorilor mei supusi a fost tinuta departe de mine, si nima-nuia nu-i era ingaduit sa treaca prin fata pra¬gului meu, ca nu cumva umbra aceluia, bar¬bat ori femeie, sa ajunga pina la mine. Cei citiva slujitori care imi fusesera haraziti se iveau cit mai rar cu putinta; orele se perindau in cerc; culorile picturilor tale se inviorau cu zorii si paleau cu amurgul. Noaptea, cind nu
izbuteam sa dorm, le priveam si, vreme de zece ani, le-am privit noapte de noapte. Ziua, asezat pe un covor al carui desen il stiam pe de rost, visam la bucuriile pe care avea sa mi le aduca viitorul. imi reprezentam lumea, cu tara Han in mijlocul ei, ca pe cimpia mono¬tona si concava a miinii, pe care o brazdeaza liniile de ursita ale celor Cinci Fluvii. in preaj¬ma, departe, marea unde se nasc monstri, iar, si mai departe, muntii pe care se sprijina ce¬rul. Si, ca sa imi pot reprezenta toate acestea, ma-«lujeam de picturile tale. M-ai facut sa cred ca marea seamana cu intinderea nemar¬ginita de apa asternuta pe pinzele tale, atit de albastra incit o piatra, cazind in ea, n-ar putea sa se prefaca decit intr-un safir; ca femeile se deschid si se inchid ca niste flori, aidoma fap¬turilor care plutesc, minate de vint, pe aleile gradinilor tale; ca tinerii razboinici cu mijloc subtire care pazesc fortaretele de pe hotare sint ei insisi niste sageti care iti pot strapunge inima. Cind am implinit saisprezece ani, am vazut deschizindu-se usile care ma despar¬teau de lume: am urcat pe terasa palatului ca sa privesc norii, dar nu erau asa frumosi ca norii asfintiturilor tale. Am cerut sa mi se a-duca litiera; zdruncinat pe niste drumuri cu al caror noroi si cu ai caror bolovani nu eram deprins, am strabatut provinciile Imperiului, dar fara sa gasesc undeva gradinile tale pline
de femei ce seamana cu licuricii, femeile tale, al caror trup este el insusi o gradina. Prun-disul tarmurilor m-a instrainat de oceane; sin-gele osinditilor este mai putin rosu decit rodi¬ile infatisate in pinzele tale; paduchernita satelor ma impiedica sa vad frumusetea ore-zariilor; carnea femeilor vii imi repugna ca aceea ce atirna de cirligele macelarilor si mi se face sila auzind risul grosolan al soldatilor mei. M-ai mintit, Wang-Fo, batrine impostor: lumea nu este altceva decit o ingramadire de pete confuze, minjite pe vid de un pictor za¬natic, sterse mereu de lacrimile noastre. im¬paratia Han nu este imparatia cea mai fru¬moasa, iar eu nu-i sint imparatul. Singurul imperiu in care merita sa domnesti este acela in care patrunzi tu, batrine Wang, pe calea ce¬lor O Mie de Conture si a celor Zece Mii de Cu¬lori. Doar tu domnesti netulburat peste munti acoperiti de o zapada care nu se topeste nicio¬data, peste cimpii de narcise fara de moarte. Iata, Wang-Fo, de ce m-am tot gindit ce supli¬ciu ti se cuvine tie, ale carui vraji m-au dez¬gustat de tot ce am si m-au facut sa tinjesc dupa ceva de neavut. Asadar, ca sa te inchid in singura temnita din care sa nu ai cum sa scapi vreodata, am hotarit sa ti se arda ochii, pentru ca ochii tai, Wang-Fo, sint cele doua porti magice prin care intri in imparatia ta. Si, pentru ca miinile tale sint cele doua cai cu
zece ramuri care te calauzesc in centrul ei, am hotarit sa ti se taie. M-ai inteles tu oare, ba¬trine Wang-Fo?
Auzind sentinta aceasta, discipolul Ling scoase din briu un cutit stirbit si se napusti a-supra imparatului. Doi soldati din garda l-au oprit. Fiul Cerului surise si adauga intr-un suspin:
— Si te mai urasc, batrine Wang-Fo, si pen¬tru ca ai stiut sa te faci iubit. Iar pe ciinele acesta sa-l ucideti.
Ling sari un pas inainte, pentru ca singele lui sa nu-i improaste batrinului maestru hai¬na. Unul dintre soldati inalta sabia, si capul lui Ling se desprinse din ceafa ca o floare rete¬zata. Slujitorii il luara de-acolo si Wang-Fo, deznadajduit, admira frumusetea petei sta¬cojii pe care singele discipolului sau o facea pe luciul verde al pardoselii de piatra.
imparatul facu un semn si doi eunuci stersera ochii lui Wang-Fo.
— Asculta, batrine Wang-Fo, zise impara¬tul, si lasa-ti lacrimile sa se zvinte, clipa aceas¬ta nu e pentru plins. Ramiie-ti ochii limpezi si neincetosata sa fie inca scurta lumina ce le-a mai ramas. Nu doar din razbunare iti vreau moar¬tea; nu numai din cruzime vreau sa te vad pati¬mind. Am alte planuri, batrine Wang-Fo. Am in colectia operelor tale o pictura minunata, in care se oglindesc muntii, limanurile riu-
rilor, marea. E drept ca sint nespus de mic¬sorate, au insa o putere de a fi prezente mai mare decit chiar a obiectelor, asemenea ima¬ginilor ce se reflecta pe suprafata unei sfere. Numai ca pictura aceasta inca n-ai terminat-o, Wang-Fo, iar capodopera ta este abia un ince¬put. De buna seama, in timp ce pictai, asezat undeva intr-o vale singuratica, ti-a luat ochii vreo pasare trecind in zbor ori vreun copil ca¬re alerga dupa ea. Iar ciocul pasarii, sau obra¬jii copilului, te-au facut sa uiti pleoapele al¬bastre ale undelor. N-ai terminat de zugravit dantela vesmintului marii, nici parul de alge al stincilor. Wang-Fo, voiesc sa iti consacri ceasurile de lumina care ti-au ramas ca sa ter¬mini pictura aceasta, care va cuprinde astfel ultimele secrete ale anilor tai lungi. Sint sigur ca miinile tale, care vor cadea curind, nu or sa tremure pe pinza de matase si ca infinitul va patrunde in lucrarea ta prin aceste hasuri ale durerii. Si nu incape indoiala ca ochii tai, in pragul stingerii, vor descoperi lucruri de dincolo de hotarul cel mai departat al simtu¬rilor omenesti. Acesta este planul meu, batri-ne Wang-Fo, si pot sa te silesc sa-l duci la ca¬pat. Daca refuzi, inainte de a te orbi, voi pune sa se arda toate operele tale, iar atunci ai sa fii ca un parinte ai carui fii au fost macelariti, rapindu-i-se astfel nadejdea oricaror urmasi. Ar fi insa mai bine sa poti intelege ca aceasta
ultima porunca nu este decit rodul bunatatii mele. Pentru ca bine stiu ca pinza este singura iubita pe care o vei fi mingiiat vreodata. Iar a-ti pune la indemina pensule, culori si cer¬neala cu care sa te indeletnicesti in ultimele tale ceasuri e cum ai face unui osindit la moarte pomana unei tinere tirfe.
La un semn, cu degetul mic, al imparatului, doi eunuci au adus, cu respect, pictura neter¬minata in care Wang-Fo incepuse sa astearna imaginea cerului si a marii. Wang-Fo isi sterse lacrimile si surise, pentru ca schita ii aducea aminte de tineretea sa. Era marturia unei pros-petirni a sufletului de care Wang-Fo nu mai era acuma in stare si totusi picturii ii lipsea ceva. La vremea cind o zugravise, Wang-Fo nu con¬templase inca destui munti, nici indeajuns de multe stinci scaldindu-si in apele marii fetele goale si nu se lasase inca pe deplin patruns de tristetea amurgului. Wang-Fo alese una dintre pensulele pe care i le tinea la indemina un sclav si incepu sa astearna pe marea neter¬minata o navala de albastru. Un eunuc ghe¬muit la picioarele sale ii pregatea culorile; nu era prea priceput la treaba asta si, mai mult decit oricind, lui Wang-Fo ii paru rau dupa Ling, discipolul sau.
Wang a inceput prin a pune o tenta roz pe aripa unui nor oprit deasupra unui munte. Apoi a inchipuit, pe fata marii, usoare, nesfir-
site unduiri care desteptau sentimentul unei seninatati infinite. Pardoseala de jad devenea in chip ciudat tot mai fluida, insa Wang-Fo, absorbit de ce facea, nu-si dadea seama ca lu¬creaza asezat in apa.
Barca pina atunci plapinda, ingrosata de tra¬saturile de pensula ale pictorului, umplea a-cum intregul prim plan al sulului de matase. Deodata se auzi in departare zgomotul ca¬dentat al unor visle, iute si sprinten ca o bata¬ie de aripi. Zgomotul se apropie, umplu incet intreaga incapere, apoi inceta, si stropii tre¬murau, atirnind nemiscati, de vislele luntra¬sului. Trecuse mult de cind fierul incins harazit ochilor lui Wang se stinsese pe carbunii cala¬ului. Cufundati in apa pina la umeri, curtenii, siliti de eticheta sa ramina nemiscati, se inal¬tau pe virful picioarelor. Apa ajunse in sfirsit la inaltimea inimii imparatesti. in tacerea adin-ca ce se lasase ai fi putut sa auzi caderea unei lacrimi.
Vislasul era Ling. Avea pe el haina lui de toate zilele, iar mineca ei dreapta, care se a-gatase de ceva in ajun, era putin sfisiata, pen¬tru ca nu avusese inca timp sa o cirpeasca ina¬inte sa dea buzna ostasii. Doar ca in jurul gitului avea o stranie esarfa rosie.
Wang-Fo ii spuse, molcom, neoprindu-se din pictat:
— Credeam ca ai murit.
— Cit timp mai sinteti in viata, spuse res¬pectuos Ling, cum mi-as fi putut oare inga¬dui sa mor?
Si isi ajuta maestrul sa urce in barca. Tava¬nul de jad se reflecta in apa, astfel ca Ling pa¬rea sa navigheze inlauntrul unei pesteri. Coa-dele curtenelor cufundate in apa unduiau pe suprafata ei ca niste serpi, iar capul palid al imparatului plutea ca un lotus.
— Priveste, ling, spuse cu tristete Wang-Fo. Nefericitii acestia or sa moara daca nu cum¬va au si murit. Nu-mi inchipuiam ca marea are destula apa ca sa poata ineca un imparat. Si acum ce sa facem?
— Fii fara teama, Maestre, murmura inva¬tacelul, intr-o clipa se vor trezi pe uscat, fara sa-si aminteasca nici macar ca minecile lor s-ar fi udat vreodata. Doar in inima impara¬tului o sa mai ramina ceva din amaraciunea marii. Oamenii de aici nu sint facuti sa se piarda inlauntrul unui tablou.
Si adauga:
— Marea este lina; vintul prielnic, pasarile marii isi fac cuibul. E vremea sa plecam, Ma¬estre al meu, spre tara de dincolo de valuri.
— Bine, sa plecam, spuse batrinul pictor. Wang-Fo puse mina pe cirma si Ling se
apleca pe visle. incaperea se umplu din nou de cadenta vislelor, ferma si regulata ca bata-
ia unei inimi. Nivelul apei scadea pe nesim¬tite in jurul marilor stanci verticale care deve¬neau iarasi coloane. Nu peste multa vreme au mai ramas doar citeva ochiuri de apa stralu¬cind in adinciturile pardoselii de jad. Vesmin¬tele curtenilor erau uscate, imparatului singur ii mai ramasesera, in cutele mantiei sale, citi-va fulgi de spuma.
Sulul cu pictura acum terminata a lui Wang-Fo se afla asezat pe o masa joasa. intregul ei prim plan era ocupat de o barca. Se indeparta incet, lasind in urma ei o dira ingusta care se inchidea pe marea neclintita. Chipurile celor doi oameni asezati in barca incepeau sa fie de nedeslusit. Totusi se mai vedea esarfa rosie a lui Ling si barba, fluturind in vint, a lui Wang-Fo.
Zvonul vislelor incepu sa se stinga, apoi, pierzindu-se in departare, a incetat de tot. im¬paratul, aplecat inainte, cu mina pusa la ochi, privea cum se indeparteaza barca lui Wang, care nu mai era acum decit o pata nedeslusita in paloarea amurgului. O boare de aur se inal¬ta din mare, raspindindu-se asupra ei. in sfir-sit, barca incepu sa dea ocol unei stinci din pra¬gul largului si umbra unei faleze cazu asupra ei; dira se sterse de pe marea pustie, iar Wang-Fo si discipolul sau disparura pentru totdea¬una, pierduti in marea aceea de jad albastru pe care, cu putina vreme inainte, o scosese din nefiinta pictorul Wang-Fo.


Autor: Povesti
Poezia Izbavirea lui Wang-Fo de Povesti

 

Comentarii


Adauga comentariu pentru poezie

Crezi ca ceva ne lipseste? Adauga comentariul si incercam sa te ajutam.
Esti satisfacut de calitarea acestuei poezii? Apreciem aprecierile tale.

Nume (obligatoriu):

Email (obligatoriu, nu va fi publicat):

Site URL (optional):


Comentariile tale: (NO HTML)


Ultimele cautari Cele mai citite poezii
referat Sara de Octavian goga
comentariu imagini toamna d ion pillat
Peste varfurti
poezii despre legume grupa mica
poezie scoala
lemn de foc
www.referate.ro
peste varfuri comentariu
ghicitori despre minci
BUNICA DE BARBU STEFANESCU DELAVRANCEA
lostrita de vasile voiculescu
vasile voiculescu caprioara din vis
poezii despre scoala
poiezii cu numeral
gluma II
RAPSODII DE PRIMAVARA
PRIMAVARA
Este bine, nu e bine
FURNICA SI PORUMBITA
VESTITORII PRIMAVERII
AMINTIRI DIN COPILARIE
PUIUL
Pisica si soarecele
Melancolie
Sonete
IUBIRE
PRIMAVARA
Inceputul
Ghiocelul
ACUARELA
| Copyright © poeziile.com | Home | Contact |